Přehled premiér v lednu 2017

7. 1. 2017
Městské divadlo Most; Činohra (Komorní scéna Městského divadla Most)
Alfred Uhry: Řidič paní Daisy
(obnovená premiéra)
překladatel: Alexander Jerie; režisér: Jakub Korčák; kostýmní výtvarnice: Romana Tůmová; scénický výtvarník: Petr Kastner; videoprojekce: Martin Studecký; dramaturg: Michal Pětík
Premiéra původního nastudování byla 11. září 2015. Po smrti Stanislava Oubrama roli řidiče Hoka převzal Zdeněk Košata.

Komorní scéna Aréna Ostrava
Yasmina Rezaová: Obraz
překladatel: Michal Lázňovský; režisér: Vojtěch Štěpánek; výprava: Milan David; dramaturg: Tomáš Vůjtek; výběr hudby:Vojtěch Štěpánek

Divadlo J. K. Tyla Plzeň; Balet (Malá scéna Nového divadla)
Peteris Vasks – August Strindberg: Slečna Julie
(česká premiéra)
choreograf: Libor Vaculík; režisér: Libor Vaculík; scénický výtvarník: Radek Honc; kostýmní výtvarník: Roman Šolc; asistenti choreografie: Zuzana Hradilová, Jiří Pokorný

Slovácké divadlo Uherské Hradiště
Scott McPherson: Marvinův pokoj
překladatelka: Dana Hábová; režisér: Zetel; výprava: Eva Jiřikovská; hudba: Mario Buzzi; dramaturg: Iva Šulajová


9. 1. 2017
Východočeské divadlo Pardubice (Malá scéna ve dvoře)
Martina Čechová: Tisíce let hudby aneb Od pravěku k renesanci
(obnovená premiéra)
úprava: Jana Uherová; režisérka: Martina Čechová (j.h.); asistentka režie: Jana Uherová; výprava: Martina Čechová (j.h.); dramaturg: Jana Uherová
Hudebníci jsou členové Komorní filharmonie Pardubice.
Inscenace je určena pro děti školního věku.


10. 1. 2017
Kašpar Praha (Divadlo v Celetné Praha)
William Shakespeare: Richard III.
(obnovená premiéra)
překladatel: Břetislav Hodek; úprava: Milan Lukeš, Jakub Špalek; režisér: Jakub Špalek; scénický výtvarník: Ondřej Nekvasil; kostýmní výtvarnice: Vladislava Prudičová; hudba: Petr Malásek
Obnovená premiéra inscenace z roku 2000 ve změněném obsazení.
Koně, koně, království za koně! Vzestup a pád krvavého krále.


11. 1. 2017
Divadlo v Dlouhé Praha (Kroužkova divadelní kavárna)
Jan Bílý – Adéla Laštovková-Stodolová: Dating v osmi
(první provedení)
režisérka: Adéla Laštovková-Stodolová; režijní supervize: SKUTR; choreografka: Adéla Laštovková-Stodolová; scénická výtvarnice: Adéla Laštovková-Stodolová; kostýmní výtvarnice: Eva Suchánková
Na začátku byl muž a žena, ale pak se objevily komplikace. Divadlo o tom, co si všechno bereme s sebou na první rande.


12. 1. 2017
Studio Ypsilon Praha
Jan Schmid: Varieté Freda A. aneb Chytání větru
(první provedení)
režisér: Jan Schmid; choreograf: Jan Onder; výprava: Ondřej Zicha; hudební spolupráce: Vratislav Šrámek; hudební spolupráce: Dominik Renč; dramaturg: Jaroslav Etlík
II. premiéra 15. 1.2017


13. 1. 2017
Divadlo D21 Praha
William Shakespeare: Macbeth
režisér: Michal Hába; výprava: Adriana Černá; hudba: Jindřich Čížek; dramaturg: Magdalena Frydrych Gregorová
Klasická tragédie v osobitém podání. Obřad zla. Hrdina Macbeth ve své rituální pýše opět vyvolává hněv bohů.


14. 1. 2017
Buranteatr Brno (Sokolský Stadion)
Fjodor M. Dostojevskij: Něžná: pohybové sólo pro dva
(první provedení)
libreto: Sabina Machačová, Juraj Augustín; režisér: Juraj Augustín; pohybová spolupráce: Juraj Augustín; scénický výtvarník: Juraj Augustín; kostýmní výtvarník: Hynek Petrželka; hudba: Ondřej Kalužák; texty písní: Sabina Machačová; produkce: Jana Fišerová; dramaturg: Sabina Machačová

Těšínské divadlo Český Těšín; Česká scéna
Oscar Wilde: Jak důležité je mít Filipa
překladatel: Pavel Dominik; režisér: Peter Gábor (j.h.); scénický výtvarník: Michal Syrový (j.h.); kostýmní výtvarnice: Alena Schäferová (j.h.); hudba: Peter Gábor ml.; dramaturg: Alice Olmová

Městské divadlo Zlín
Peter Pavlac: Já, Baťa
(česká premiéra)
překladatel: Vladimír Fekar; režisér: Patrik Lančarič; scénický výtvarník: Pavel Borák; kostýmní výtvarnice: Markéta Oslzlá-Sládečková; hudba: Richard Dvořák; dramaturg: Vladimír Fekar
Druhý díl trilogie o dynastii Baťů. Zatímco první se věnoval zakladateli legendární zlínské firmy, druhý bude patřit Janu Antonínovi. O dramatické a konfliktní situace v jeho životě nebyla nouze. Mnohé z nich nejsou jen zlomovými okamžiky jeho osobního životního příběhu a příběhu celé baťovské dynastie, ale také příběhem českého národa.


16. 1. 2017
Východočeské divadlo Pardubice (Malá scéna ve dvoře)
Frédéric Sonntag: George Kaplan
(česká premiéra)
překladatelka: Anne-Francoise Josephová, Natálie Preslová; režisérka: Linda Dušková (j.h.); výprava: Linda Dušková (j.h.); dramaturg: Anna Hlaváčková
Scénické čtení v rámci cyklu INprojekty (Malé inscenační projekty světových novinek), pouze dvě uvedení včetně premiéry.


19. 1. 2017
Národní divadlo moravskoslezské Ostrava; Činohra (Divadlo Antonína Dvořáka)
Pere Riera: Hodina před svatbou
překladatelka: Romana Redlová; úprava: Ivana Slámová; režisér: Janusz Klimsza; scénický výtvarník: David Bazika; kostýmní výtvarnice: Marcela Lysáčková; dramaturg: Sylvie Rubenová


20. 1. 2017
Moravské divadlo Olomouc; Činohra
Matthieu Delaporte – Alexandre de La Patelliere: Jméno
překladatel: Jaromír Janeček; režisér: Petr Veselý; scénický výtvarník: Milan Popelka; kostýmní výtvarnice: Zuzana Mazáčová; výběr hudby: Petr Veselý; dramaturg: Michaela Doleželová

Kašpar Praha (Divadlo v Celetné)
Jiří Suchý – Jiří Šlitr: Jonáš a tingl-tangl
režisér: Jakub Špalek; výprava: Radka Josková; choreografka: Michaela Váňová; dramaturg: Lenka Bočková
"Uctivý remake“


21. 1. 2017
Městské divadlo Brno; Muzikál (Hudební scéna Brno)
Christopher Curtis - Thomas Meehan: Chaplin
překlad:Zuzana Čtveráčková, Stanislav Moša; úprava:Stanislav Moša; režisér: Stanislav Moša; asistent režie: Karel Škarka, Stanislav Slovák; hudební nastudování: Tomáš Küfhaber, Martin Procházka; scénický výtvarník:Christoph Weyers; kostýmní výtvarnice: Andrea Kučerová; asistentka výpravy: Adéla Kučerová; projekce: Petr Hloušek; choreograf: Michal Matěj; asistentka choreografie: Hana Vašáková; sbormistr: Karel Škarka; korepetitoři:Jakub Gabarík, Jaroslava Michalíková, Monika Jakubíčková; technologická spolupráce: Lubomír Spáčil; dramaturg: Klára Latzková; produkce: Zdeněk Helbich

Divadlo J. K. Tyla Plzeň; Opera
(Nové divadlo)
Giacomo Puccini: Madama Butterfly
libreto: Luigi Illica, Giuseppe Giacosa; režisér: Martin Otava; dirigent: Norbert Baxa; kostýmní výtvarnice: Dana Haklová; scénický výtvarník: Pavel Kodeda;  dramaturg: Zbyněk Brabec
Nastudováno v italském originále.


22. 1. 2017
Slezské divadlo Opava; Činohra
Fjodor M. Dostojevskij – Evald Schorm: Bratři Karamazovi
s použitím překladu: Prokop Voskovec; režisérka: Iveta Ditte Jurčová; výprava: Tom Ciller; dramaturg: Alžběta Matoušková


26. 1. 2017
Národní divadlo moravskoslezské Ostrava; Činohra (Divadlo Jiřího Myrona)
Adolf Nowaczynski: Car samozvanec
(česká premiéra)
překladatel: Ladislav Slíva; režisér: Andrzej Celinski; úprava: Andrzej Celinski; výprava: Marta Roszkopfová; výběr hudby: Andrzej Celinski; dramaturg: Ladislav Slíva


27. 1. 2017
Západočeské divadlo Cheb
William Shakespeare: Othello
překladatel: Jiří Josek; úprava: Zdeněk Bartoš; režisérka: Ivana Dukic; scénický výtvarník: Pavel Kodeda; kostýmní výtvarnice: Petra Krčmářová; hudba: Vladivojna La Chia; dramaturg: Zdeněk Bartoš

Divadlo F. X. Šaldy Liberec; Činohra
Marc Norman – Tom Stoppard – Lee Hall: Zamilovaný Shakespeare
překladatelka: Jitka Sloupová; režisér: Šimon Dominik; pohybová spolupráce: Diana Toniková; scénický výtvarník: Karel Čapek; kostýmní výtvarnice: Andrea Králová; hudba: Paddy Cunneen; dramaturg: Tomáš Syrovátka
Již od podzimu 2015 s úspěchem hrajeme Souborné dílo Williama Shakespeara ve 120 minutách a ještě před tím, než vám před prázdninami roku 2017 nabídneme Shakespearovu komedii Mnoho povyku pro nic, věnujeme největšímu autorovi všech dob životopisnou fikci známou z filmového zpracování, romantickou komedii Zamilovaný Shakespeare. Spoluautorem původního filmového scénáře je světoznámý dramatik a český rodák Tom Stoppard. Právě jeho dílu se systematicky věnuje šéf činohry DFXŠ, režisér Šimon Dominik, v jehož režii vám hru nabídneme jako jedno z prvních divadel v České republice. Podívejte se spolu s našimi herci do zákulisí alžbětinského divadla, kde principálové ručí věřitelům vlastním životem, kde ženské role hrají muži a kde mladý Shakespeare právě píše Romea a Julii. Těžko říct, zda je krásná Viola zamilovaná víc do Shakespeara nebo do jeho veršů, ale právě jejich zakázaná láska dává Williamovi tu správnou inspiraci pro příběh veronských milenců…

Moravské divadlo Olomouc; Činohra (Divadlo hudby)
Woody Allen: Central Park West
překladatel: Michael Žantovský; režie: Roman Vencl, Michaela Doleželová; výprava: Roman Vencl, Michaela Doleželová; výběr hudby: Roman Vencl, Michaela Doleželová

Divadlo loutek Ostrava
Karel Čapek – Karel Tománek: Dášeňka čili Život štěněte
(první provedení)
režisér: Marek Zákostelecký; výprava: Marek Zákostelecký; výtvarník loutek: Marek Zákostelecký; pohybová spolupráce: Eva Štěpandová-Baláková; hudba: Matěj Kroupa; texty písní: Karel Tománek; dramaturg: Daniela Jirmanová


28. 1. 2017
Městská divadla pražská Praha (Rokoko Praha)
Christian Giudicelli: Premiéra mládí
překladatel: Jan Cimický; režisérka: Janka Ryšánek Schmiedtová; výprava: Markéta Sládečková; hudba: Mario Buzzi; pohybová spolupráce: Adéla Stodolová

Národní divadlo Praha; Opera
Giacomo Puccini: Tosca
libreto: Luigi Illica, Giuseppe Giacosa, Victorien Sardou; hudební nastudování: Andreas S. Weiser; dirigent: Andreas S. Weiser; dirigent: David Švec; režisér: Arnaud Bernard; asistentka režie: Angela K. Saroglou; kostýmní výtvarník: Arnaud Bernard; scénická výtvarnice: Camille Dugas; kostýmní výtvarnice: Marianna Stránská; světelný design: Arnaud Bernard; sbormistr: Adolf Melichar; dramaturg: Jitka Slavíková
II. premiéra 29. 1.2017

Slovácké divadlo Uherské Hradiště
David Seidler: Králova řeč
překladatelka: Jitka Sloupová; režisér: Igor Stránský; choreograf: Igor Peřestý; hudba: Martin Štědroň; kostýmní výtvarnice:Marie Jirásková; scénický výtvarník: Jaroslav Milfajt; dramaturg: Markéta Špetíková

Městské divadlo Zlín (Studio Z)
Dodo Gombár: Mezi nebem a ženou
režisér: Dodo Gombár; výprava: Hana Knotková; hudba: Jan Podhorný; dramaturg: Kateřina Menclerová



Přílohy

 

Naše portály

Informační centrum českého divadla na Internetu

Pražské Quadriennale scénografie a divadelního prostoru

Norské fondy

Edice Box

Mezikulturní dialog

IDU na Facebooku:

↑ nahoru